THE INSURGENCE
of CHAN SANTA CRUZ
|
CHAPTER SEVEN |
|
Two
large carreteras rumbled down the road towards
Merida on the following morning, raising a dusty cloud that clung to both carreteras and their passengers and cargo. One was loaded
with provisions from the hacienda for the New Year's feast... boxes packed with
screeching fowl tipping this way and that at the whim of ruts in the road and a
young steer, already slaughtered and gutted, which drew an audience of admiring
flies. A dozen piglets, bound together by the leg, dangled upside down over the
side of the vehicle like a sheaf of bananas. The commotion was constant and, at
the rough spots, dreadful.
In the
other carretera a dozen of the people squatted and,
among these, were Silvestro and Esteban. Talking
little, responding to the frequent bumps with only grunts, they rolled
cigarettes instead and gazed out at the countryside, dotted with windmills
enough to have engaged a battalion of Quijotes. In
this arid north, thousands of windmills were employed in pumping water from
beneath the limestone.
The
journey had been long, beginning before sunrise, but Esteban welcomed the
monotony after the adventures of the previous night. He dozed or, alternately,
gazed up at the clouds that rolled across the clear blue sky, finding and
naming animals until the road grew better and sun grew high and warm, bringing
sleep.
He was
awakened by the noise with which their entrance into Merida proclaimed itself.
Although the city proper was the reserve of the dzulob,
a ring of small suburbs contained some free mazehualob...
here the cargadores, laborers and roving salesmen of
the white city made their homes. Animals and shrieking children dodged the
wheels of the old carretera, one of whose occupants
purchased two cents' worth of oranges from a boy. Keeping three for himself, he
distributed the rest to his companions.
It was
a happy band of travelers in the carretera. They were
going to earn more money in a day than in a week at Idznacab,
even counting the mayordomo's extortions. Esteban
sucked at half an orange, took a deep breath of tobacco. Surely this benefit
had been awarded by the gods, even by Juan de la Cruz himself, as a foretaste
of the paradise awaiting those who served, with faith, the Lord God and his
saints. Eternal Heaven... could it be any finer than sweet oranges, tobacco and
the smiles of the pretty house-girls who were increasingly evident on the
boulevard.
"Look
there," cried one, the bitter Diego who never tired of recounting his bad
fortune. "That's it... the San Benito Penitentiary! I spent nine months
there for drinking on the feast day of the Holy Mother until don Armando paid
my fine. That was before the chinos came, and the estates still purchased prisoners.
Before I was taken, I was assistant to a printer here who promised to teach me
to read and write. Perhaps we'll pass the shop... I'll show you where I worked.
That was a fine job, better than clearing brush at Idznacab,
although ink spilled on my clothes, and it would not come off, no matter how
many times I washed."
Diego
sank back in the carretera, the occasion ruined by
the painful memory. "I wonder who has my beautiful job now?" he
asked.
But
except for the unhappy corner of the unhappy man, the sadness drifted past as
soon as the carretera turned a corner and the baleful
prison... more than three centuries old... disappeared from view. Who could be
melancholy among all the noise and wonder of the capital, which Esteban had not
seen in three years! A vendor trotted beside the carretera
with a turkey in either hand, plucked to the skin alive and screeching
blasphemies at the pavement. "Función de gallos hoy!" shouted a proprietor, holding up a
cockfight poster at the corner. And amid the hue and cry of Merida's polyglot
masses... negroes from Belize and Honduras, chinos, Arab peddlers from Lebanon,
their hawklike eyes roving the street for prospective
customers, Spanish devils and Englanders in their khaki and moustaches and
throngs of the people, pretty women, armless beggars, legless beggars, urchins,
travelers from all points of the compass... walked a Roman Catholic padre
eating watermelon, spitting seeds sideways into the noise, smells and the
surprise.
"Listen
muchachos," called out the mayordomo
from the seat he shared with the driver at the front of the carretera.
By don Armando's boot was a bottle of aguardiente, nearly empty, and the mayordomo was in an expansive mood. "We're early. So,
we'll make a little detour, no, to the plaza and the cathedral. There you can
make your prayers, you miserable bastards and confess, in advance, whatever
sins you may be planning here. For, as you see, this is the Devil's own city
and every variety of temptation may be had. For a price..." he added with
a tipsy giggle. "Guard yourselves muchachos, be
wary of the devil and his wiles." And roaring with laughter, Armando
emptied the remainder of the bottle to his lips and let it fall into the
street.
"They
have changed the streets again," said sad Diego from the penitentiary.
"When I was here we called them by wonderful names, Street of the
Elephant, Flamingo see..." he declared, pointing to an engraving of a
crone with goggles on her hooked nose carved into a corner building, "that
was the street of the Old Woman. Since the Mexicans came, everything has been
given numbers."
"Look,
there's the plaza!" cried another, interrupting.
Indeed the carretera, with its
motley cargo of the people, and its brother, packed with shrieking birds and
howling pigs and flies, turned onto the southern boulevard in sight of the
plaza, the cathedral and the President's palace and venerable Montejo home.
This latter, built in 1541 for don Francisco Montejo, conqueror of all Yucatan
had come into the possession of the Peon family, the wealthiest of all Merida.
Above the door a statue of the conqueror was mounted with a sword in his right
hand and three severed heads of the people, held by their topknots in his left.
Perpendicular
to this, to the east, was the cathedral.
Out of
the carretera stumbled the people, and immediately
they tumbled to the pavement, legs slow to stand after so many hours' journey.
With don Armando's laughter urging them forward, they half stumbled, half
crawled through the horde of vendors and worshippers who crowded the entrance
to the house of God, offering candles, pungent copal incense, images of saints.
Esteban
paused before an old woman with candles. He untied his shirt, into which he had
placed a few coins in anticipation of the opportunity to make some purchases,
an enterprise which, if detected by the mayordomo,
would reap him a bountiful harvest of arrobas. With some embarrassment, he
asked for a candle ambient to the saint of the day of January fifteenth, the
patron of his marriage.
The
shrunken brown face of the vendor softened into a smile. "Ah," she
said, "you mean San Pablo de Palmas."
"Thank
you," said Esteban.
When he
returned from his offering, the mayordomo was
jousting with a woman selling plaster images of the Virgin. Esteban climbed
into the carretera unseen. "Did you find your
saint?" Silvestro asked. "Good." He
bent sideways, out of the mayordomo's view and lifted
his shirt over the top of his trousers to reveal a pouch of British candy.
"Don
Armando will be furious," Esteban nagged.
Silvestro waived the prospect off. "He'll never know,
so how can be furious? By the time that he sobers up it will be gone. The
secrets of the soul and stomach," he declared, "are equally beyond
the comprehension of Armando. You just wait!"
RETURN to HOMEPAGE
– “THE INSURGENCE of CHAN SANTA CRUZ”
RETURN to GENERISIS HOMEPAGE